schoolboy

Микро-эссе о роли личности в истории

Казалось бы, первый и последний король Андорры Борис Первый проправил недолго, всего 7 или 13 дней (источники разнятся в датировках). Однако, предложенная им конституция предопределила развитие страны. К несчастью, по относительно мелкому вопросу легализации игорного бизнеса конфликт с епископом Урхельским подтолкнул Бориса к опрометчивому шагу — объявлению войны епископу, который натравил на законного короля Андорры испанских жандармов.

Тем не менее, основные положнения конституции прижились. Борису пришлось пройти через тюрьмы и лагеря, но умер он во вполне почтенном возрасте - жаль, не оставил мемуаров.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%8B%D1%80%D0%B5%D0%B2,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

https://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Skossyreff
schoolboy

-

— Чем-нибудь интересным занимаешься?

— Да, увлёкся мышиным обучением.

— Это как?

— Купил в зоомагазине мышей, дрессирую.
schoolboy

Смешарики: начало

Цитата из Кибериады, напомнившая про смешариков:
"Но что касается нашей формы, то ее происхождение я могу объяснить. Давным-давно мы - то есть наши пращуры - выглядели иначе, ибо возникли они по воле тряских существ, именуемых также бледными, что построили их по образу своему и подобию; и были у них руки, ноги, головы, а также корпус, все это связывавший воедино. Но, освободившись от бледных творцов и желая даже в обличье своем уничтожить следы такового происхождения, наши предки поколение за поколением преображала себя, пока не приняли форму шара; и к лучшему ли, к худшему ли, однако случилось именно так."
schoolboy

Результат тридцать пять

Коль две прямые С и D
Нам параллельно протянуть —
Не пересечься им нигде.
А впрочем — вдруг да где-нибудь?..
Мы вам опыт покажем,
Мы научно докажем,
Что — вдруг да где-нибудь?..

А если взять нам камень Л
И в воздух бросить под углом —
Дугу опишет он сперва
И наземь шлепнется потом.
Мы вам опыт покажем,
Мы научно докажем,
Что — шлепнется потом.

А если тело В дано
И тело в ванну погрузить,
То станет легче там оно
И даже чище, может быть.
Мы вам опыт покажем,
Мы научно докажем.
Что — чище, может быть.

А если беленькая мышь —
Не в одиночку, а с мышом,
То, как жилье ей ни стеснишь,
Ей все же будет хорошо.
Мы вам опыт покажем,
Мы научно докажем,
Что — будет хорошо.

А если взять обычный лед
И ток пустить через него,
То данный ток, когда пройдет,
Не даст нам ровно ничего.
Мы вам опыт покажем,
Мы научно докажем,
Что — ровно ничего.
schoolboy

"Mortal Engines" vs "Inverted World"

Сходил в кино на стимпанк-боевик "Mortal Engines" ("Смертные машины"); получил примерно то, на что рассчитывал (даже лучше, чем ожидал). Вопрос, не читал ли автор книги "Inverted World" ("Опрокинутый мир")?

Я - читал в старших классах: перевод на русский Андрея Битова был опубликован в "Иностранной литературе", кажется, одноклассник давал мне почитать.

Авторы обоих романов - британцы. В "Inverted World" - более сумасшедший, психоделический я бы даже сказал, мир (мир жителей города). И там и там - мир после катастрофических событий, передвижной город, архаизация общественного устройства города (система гильдий). Жанр "Mortal Engines" (судя по кино) мне знаком как "фэнтези для молодых взрослых" (fantasy for young adults). Я читал принадлежащий этому жанру роман "Northern Lights" ("The Golden Compass") - опять же британский, тоже стимпанк, ориентированный более на школьный возраст, как мне показалось - не особо понравилось (ну и экранизацию смотрел). "Опрокинутый мир" же, как мне помнится, - вполне взрослая фантастика.

Посмотрю-ка я фильм "The Prestige", снятый по другому роману автора "Inverted World".